top of page
DSC02308.jpg
DSC02322.jpg

‘De prentkunsten beschouwden de Japanners zelf niet als hoge kunst’, legt de handelaar uit in de galerie met uitzicht op Rapenburg. ‘Hoge kunst was schilderkunst en lakkunst, kunst die verbonden was aan het hof. Prenten waren een typische middenstandskunst. Deze middenstand was veel groter en verschrikkelijk veel rijker dan de elite, de samoerai klasse.'

'Tout rapport qualité/prix'

Chris Uhlenbeck de Hotei estampes japonaises

'RARE EST IMPORTANT, IL N'EST QU'UNE QUESTION DE QUALITÉ'  

Deux choses sont importantes dans l'art occidental : il ne doit pas être trop commercial et il doit être rare. Selon Chris Uhlenbeck, ces choses n'ont aucune importance avec les estampes japonaises : « La gravure japonaise a toujours été un art hyper-commercial, pas l'art pour l'art. Les éditeurs lisaient le marché et disaient ensuite à l'artiste de quoi devait parler l'impression. Il a fait un dessin que l'éditeur a mis au travail. Il cherchait un coupe-bloc et une imprimante. Les tirages ont toujours été réalisés en édition élevée, au total peut-être 1,5 milliard de tirages. La rareté n'est pas un élément important dans la tarification. L'artiste Hiroshige aurait réalisé entre 7,5 et 9,5 mille dessins au cours de sa vie, à partir desquels des milliers d'estampes ont ensuite été imprimées. Pour une belle copie de 'La grande vague'  de Hokusai vous payez un million d'euros, donc un tirage où il y a encore des centaines de tirages en circulation. En un an, six ou sept d'entre eux sont vendus aux enchères dans le monde.  

"Les Japonais ont été agréablement surpris que les artistes européens soient si attirés par les estampes japonaises."

Les différences de prix résident donc dans la qualité de l'impression, selon le marchand d'estampes japonaises : « C'est le rôle du marchand de déterminer ce qui est bon et mauvais pour le client. Je fais ça depuis 36 ans maintenant et je constate que l'offre commence à diminuer et que la concurrence est féroce. Vous ne voyez pas beaucoup de tirages dans les grandes maisons de vente aux enchères en ce moment et c'est simplement parce qu'il n'y a pas assez de haute qualité sur le marché. En conséquence, la spécialité a également disparu des maisons de vente aux enchères. C'est une évolution positive pour le commerce, car cela peut guider les acheteurs à travers le champ de mines de la gravure japonaise.  

Selon Uhlenbeck, Londres est le plus important centre universitaire d'estampes japonaises. Le British Museum fait les meilleures expositions. New York est l'endroit où il faut être commercialement. Selon le marchand, la plus grande sélection de livres sur la gravure japonaise est réalisée ici à Leiden. Voici d'importantes collections, également de livres. C'est aussi le seul endroit où vous pouvez devenir japonologue et il y a le Japan Museum Sieboldhuis. Chris Uhlenbeck est à l'origine un scientifique, anthropologue spécialiste de l'Afrique. Lorsque son mandat à l'université a pris fin dans les années 1980, il est devenu marchand d'estampes japonaises. Il devient également éditeur de livres japonais et réalise des expositions pour, par exemple, le Musée d'Ethnologie, le Kunsthal, le Musée Van Gogh et le musée privé Nihon no hanga à Amsterdam. Il fait de même ici au Japan Museum Sieboldhuis, le lieu où se trouve également le commerce de l'art. À la fin du XIXe siècle, des milliers d'estampes japonaises sont entrées dans la collection du Jonkheer Philipp Franz von Siebold, le fondateur des études japonaises à Leiden, comme le raconte une plaque commémorative dans le musée. Uhlenbeck : « A cette époque, c'était un exode de l'art japonais. Il y a environ 90 000 estampes au Musée des Beaux-Arts de Boston. Les Japonais ont été agréablement surpris que les artistes européens soient si attirés par les estampes japonaises. Vers 1900, les musées japonais achètent donc aussi Manet, Monet et Van Gogh, artistes qui ont été influencés par les estampes japonaises. Cela a touché l'ego des Japonais que Van Gogh ait environ 660 gravures dans sa main. Ce n'est qu'après les années 1970 que les Japonais ont commencé à racheter leur art. C'est à ce moment-là que j'ai commencé comme commerçant. Maintenant, c'est une rue à double sens. Il y en a autant qui viennent du Japon qu'il y en a qui reviennent.  

« Les Japonais eux-mêmes ne considéraient pas les arts de la gravure comme du grand art », explique le marchand de la galerie qui surplombe Rapenburg. « Le grand art était la peinture et l'art de la laque, art lié à la cour. Les estampes étaient un art typique de la classe moyenne. Cette classe moyenne était beaucoup plus nombreuse et terriblement plus riche que l'élite, la classe des samouraïs. Une grande partie de la gravure japonaise provient d'Edo, une ville qui a été fondée de toutes pièces vers 1600 et est devenue l'une des plus grandes villes du monde vers 1800 avec un million d'habitants. Ici, les marchands avaient leur propre culture d'art et de divertissement. Vers 1660, la gravure a commencé à s'y développer avec des gravures de belles femmes, de l'érotisme et, dans une moindre mesure, des représentations d'acteurs. Ces estampes ont été achetées par des hommes qui avaient visité les geishas, les courtisanes de Yoshiwara, la zone de divertissement avec des salons de thé et des bordels. C'était donc une sorte de pin-up. C'était de l'art interdit, de l'art souterrain qui était toléré. Il n'a jamais été accroché non plus. Ce n'était certainement pas un art sale, vous pouvez plutôt l'associer à la culture littéraire. Il est fabriqué avec la même technique que l'imprimerie. En plus des imprimés, les commerçants chics ont également acheté des livres très chics avec de l'érotisme. Ils étaient techniquement phénoménaux. Ces livres ne coûtent aujourd'hui que 200 à 300 000 euros. A la fin du XIXe siècle, les dirigeants pensaient qu'un tel quartier bordel réglementé n'était plus approprié, car considéré comme indécent en Europe.  

Les estampes de paysage et les estampes de nature ont été créées à partir de 1830. Sur la table se trouvent deux estampes de paysages d'Ando Hiroshige (1797-1858) de la même série One Hundred Famous Views of Edo de 1857. 'Blooming iris at Horikiri' et la célèbre 'Sudden evening rain at the Great Bridge of Atake', l'image Vincent Gogh en 1887 a inspiré une peinture.  En bas à gauche des deux estampes un signe de l'éditeur et en haut à droite la date et un cachet de censure indiquant que l'art pouvait être vendu. Uhlenbeck : « Ce que je regarde, c'est la qualité de l'impression et les tailles du magazine. La qualité des états ultérieurs se détériore. Les bûches commencent alors à s'user. Les couleurs sont très importantes, les remplaçant lorsqu'elles sont exposées à trop de lumière. Le prix d'une telle estampe était à l'époque l'équivalent de deux repas du soir. J'ai offert le 'Sudden Evening Rain' au PAN pour 55 mille, une belle impression d'un état un peu plus tardif. Pour le premier état, en bon état, vous payez environ 200 000 euros, et pour les suivants environ 10 et 25 000. La floraison des iris représente un lieu célèbre à Edo. Les gens l'ont acheté comme souvenir lors de leur visite de la ville. La particularité de la composition est que les fleurs sont au premier plan et que vous pouvez regarder à travers elles le paysage, ce qui vous donne de la profondeur. C'est pour ça que les impressionnistes sont tombés. C'est ce qui rend les images si modernes. Cette estampe coûte 7 000 euros.

Estampes japonaises Hotei 

Rapenbourg 19

2311 GE Leyde

www.hotei-japanese-prints.com

scan004.jpeg
Ôhashi Atake no yûdachi.jpeg
IMG_9642.jpeg
IMG_9643.jpeg

'Een beroemde prent ‘Plotselinge avondregen bij de Grote Brug van Atake’, is het beeld dat Vincent van Gogh in 1887 inspireerde tot een schilderij.'

bottom of page